Repsol (INT)




(PT)
     Marca na área das energias, fundada em 1987. É a 15º maior companhia petrolífera do mundo.


(EN)
A brand that operates in the area of ​​energy, founded in 1987- This is the 15th biggest petrol company in the world.



City of Bonavista (Newfoundland and Labrador - Canada)



(PT)
É uma cidade na província de Newfoundland and Labrador, com uma população de cerca de 4000 habitantes. 
Giovanni Caboto, um explorador veneziando, foi contratado por Henry VII, com vista a encontrar novas terras e uma rota marítima rumo ao oriente, dando largada de Bristol. Quando Caboto viu pela primeira vez terra, disse "O Buon Vista", dando o nascimento ao nome desta cidade. 

     (EN)
This is a city in the province of Newfoundland and Labrador, with a population of 4.000 citizens. 
Giovanni Caboyo, was a venetian explorar. Was contracted by England's Henry VII, to find new lands and a sea route to the Oriente, setting sail from Bristol. When Caboto first saw land he's reputed to have said "O Buon Vista" ("Oh Happy Sight")




City of Estes Park (Colorado - EUA) 



(PT)
Cidade localizada no estado do Colorado, concelho de Larimer com cerca de 6.000 habitantes, situando-se ao longo do rio Big Thompson. 
Antes dos europeus chegarem ao vale de Estes Park, já os Indianos Arapaho aí viveram. 

(EN)
This city located in the county of Larimer, in the state of Colorado, with 6.000 citizens, Lies along with the Big Thompson river. 
 Befeore Europeans came to the Estes Park valley, the Arapaho Indians lived there. 




Federação de Futebol da Sérvia (SER)



(PT)
Federação fundada em 1919, com sede em Belgrado, é a entidade que rege o futebol na Sérvia, actualmente ocupam a posição 24 no ranking UEFA e são 31º no ranking FIFA. 

(EN)
Federation founded in 1919, based in Belgrade, this federation rules the football in Sérbia, actually they occupy the 24th position in the UEFA ranking and 31th in the FIFA ranking. 







City of Gravenhurst (Ontario - Canada)




(PT)
É uma cidade rica em tradição e beleza natural, rodeado por todos os lados da beleza dos lagos, ilhas, rochas e florestas. No início do século XX, os aldeões iriam desembarcar o comboio nesta cidade e apanharem um dos barcos mais poderosos para um dos vários resorts no lago Muskoka. Esta cidade contém todo o charme de Muskoka, oferecendo uma data de oportunidades recreativas, desde: desportos aquáticos como: vela, canoagem, pesca, ou caiaque no verão, no inverno, desportos relacionados com neve. 
Esta cidade, localizada na região de Muskoka de Ontario. Actualmente tem cerca de 12.000 habitantes. Como cidade irmã temos Baoding (China).

(EN)
Is a town rich in tradition and natural beaty, surrounded on all sides with the beauty of lakes, islands, rocks and forests. In the early 20th century, cottagers would debark the train in Gravenhurst , and take one of the many steam-powered boats to the various resorts on Lake Muskoka. This city is a pretty town full of Muskoka charm offering plenty of recreational opportunities from water sports, sailing, canoeing, fishing and kayaking in the summer to cross country, skiing, snowmobiling and skating in the winter.
It's located in the region of Muskoka of Ontario. Actually with 12.000 citizens. As sister city we have: Baoding (China).








District of Chetwynd (Britsh Columbia - Canada) 



(PT)
Fundada em 1918, com uma população de cerca de 3000 habitantes, localizada no sopé das montanhas rochosas no nordeste da British Colunbia. 
Antigamente conhecida como Little Prairie, o distrito adoptou o nome actual em honra a um política da província Ralph L.T. Chetwynd. Apresenta diversas actividades aos seus visitantes, começando por caminhadas,pesca, caça, até às esculturas de Chainsaw, esculturas de animais e locais indígenas, que podem ser encontrada dentro ou fora do comérico local.   

(EN)
Founded in 1918, with 3000 citizens, located in the foothills of the Rocky Mountains in northeastern of British Columbia.
      Once known as Little Praires, this district adopted the current name, in honour of provincional politician Ralph L.T. Chetwynd. 





Sem comentários:

Enviar um comentário